Название: Переезд
Автор: jadey36
Moving OutРейтинг: PG13
Жанр: юмор
Персонажи: Робин, Мэриан, Гай
Примечание автора: фик написан на челлендж ужастиков, проходивший в сообществе hoodland
Примечание переводчика:
Amudaria, это тебе - в благодарность за приобщение кинематографически необразованной меня к замечательному сериалу «Being Human».
И это еще не все, впереди – продолжение)))– Боже мой, Мэриан! – Алан в страхе отпрыгивает и врезается в ближайшее дерево. – Ну, пожалуйста, перестань так делать. Ты перепугала меня до смерти.
читать дальше– Прости. Все время забываю.
– Ага, но все-таки, постарайся держать при себе свои привиденческие привычки. И вообще, ты собираешься когда-нибудь переодеть это проклятое белое платье?
– Я не могу его переодеть, – терпеливо объясняет Мэриан. – Я же в нем умерла.
– Отстань от бедной девочки, – говорит Робин, выходя из-за деревьев на лесную поляну. – Ей и так тяжело быть привидением, а тут еще ты день и ночь ее дразнишь.
– Ну, не знаю, не знаю. Сдается мне, что у привидений имеются свои преимущества. Я имею в виду, что, по крайней мере, она никогда не хочет есть.
– Я виноват, что ли, что меня укусила летучая мышь? – огрызается Робин.
– Ну, вообще-то это была твоя идея – заночевать в этой, как выразился Мач, паршивой пещере. Робин, и…
– Что?
– Ээээ… кроме шуток, но ты не хочешь умыться, прежде чем мы пойдем грабить ничего не подозревающих дворян? Могут поползти слухи, что Робин Гуд пристрастился к крови.
Робин вытирает подбородок тыльной стороной руки и хищно ухмыляется.
– Прямо страсть как хочу заполучить сегодня сочного дворянина. Белки уже достали до смерти – без обид, Мэриан. Вы хоть представляете, сколько мне их нужно, чтобы утолить жажду?
– Бьюсь об заклад, гораздо больше, чем Мач в состоянии поймать, – смеется Алан, а потом добавляет уже серьезно – я слышал, что целая компания щеголей направляется в замок на какой-то модный банкет или что-то вроде того. Может, стоит взглянуть, как думаешь? В любом случае, прошу тебя держаться подальше от моей шеи.
Робин сконфуженно смотрит на Алана.
– Прости, пожалуйста, за прошлую ночь. Я просто тогда не совсем проснулся и не соображал, что делаю.
– Так-то оно так, – говорит Алан, трогая свою шею. – Но я считаю, что в последнее время у нас это случается слишком часто.
– Прошу прощения…
– Да, Мэриан? – отзывается Робин, с облегчением прерывая неприятный разговор.
– Эээ… Я понимаю, что ты хочешь поесть… то есть я хотела сказать – ограбить каких-то дворян, но можем мы сначала кое-что обсудить?
– Тогда давай скорее.
– Обещай мне, что ты не будешь сердиться.
– Вот те крест и чтоб я сдох!
Алан фыркает.
– Прости, – говорит Робин. – Вырвалось.
– Знаешь, не была бы я привидением – залепила бы тебе пощечину. Но поскольку этого я сделать не могу, то придется довольствоваться тем, что ты будешь получать по лицу вот этим… – Мэриан приподнимает свою заляпанную кровью юбку, – каждый раз, когда ты будешь действовать мне на нервы.
– Так о чем ты хотела поговорить со мной, любимая?
– О лагере. Вернее, о моем в нем пребывании.
– И что?
– Я тут подумала… Почему я здесь? Почему я не – ну, понимаешь – не ухожу в мир иной?
–– Может, потому что мы – лучшая компания, чем кучка играющих на арфах ангелов? – предполагает Робин.
– Можешь ты хоть раз в жизни быть серьезным? Я думаю, это потому, что Гисборн так и не поплатился за то, что он со мной сделал.
–И что ты хочешь предпринять?
– Я хочу начать его преследовать
– В самом деле?
– Да. Я хочу перебраться в замок. Я хочу заставить Гисборна покаяться в грехах, признаться перед всем миром, что он меня убил.
– Ясно.
– Но сначала, – злобно улыбается Мэриан, – я хочу напугать его до усрачки.
– Вот это другой разговор!.
– Дело вот в чем, Робин – я бы хотела, чтобы ты пошел со мной.
– Почему?
– Потому, что замок нагоняет на меня страх, вот почему.
~
И вот, пробравшись через кишащий крысами канализационный сток, Робин и Мэриан оказываются в заброшенном помещении в северной башне замка.
– Знаешь, а ведь ты могла бы проникнуть в замок не этим кошмарным путем (про запах я уже и не говорю), а просто перелететь через стену, – говорит Робин Мэриан.
– Как ты любишь повторять, – отвечает Мэриан, просовывая призрачную руку через закрытую дверь и открывая засов, – разве это было бы весело?
– Ты уверена, что сюда никто не придет? – спрашивает Робин, заглядывая за дверь.
– Совершенно уверена.
– Ну, что, будет искать Гисборна или вначале просто обустроимся на новом месте?
– Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня, – отвечает Мэриан, позвякивая своими цепями.
Словно в ответ на ее слова, из-за угла появляется Гисборн и направляется к ним.
– Матерь Божья!
– Что такое, Гисборн? – ухмыляется Робин. – Привидение увидел?
– Это… эта… Мэриан. Как она здесь очутилась?
– Я пришла, чтобы преследовать тебя, Гай Гисборн, – с придыханием говорит Мэриан, – до тех пор, пока ты не покаешься в своих грехах перед всем Ноттингемом, завтра, посреди рынка, в полдень или около того. Покайся, или я буду пробираться к тебе в комнату каждую ночь, перепутывать тебе волосы, залезать в твою постель, протискиваться между…
– Мэриан, – шипит Робин.
– Что?
– Не отклоняйся от сценария!
– А, извини. – Мэриан поворачивается обратно к Гисборну. – На колени и кайся. Покайсссссся!
– Локсли, что это за фокусы? – насмешливо говорит Гисборн.
– Какие там фокусы, Гисборн! Делай, как тебе леди говорит.
– Или что?
– Или я прокушу твою великолепную шею.
Робин обнажает клыки.
Гисборн в ужасе отшатывается назад и впечатывается в стену.
– А вот теперь ты отклоняешься от сценария, – обиженно говорит Мэриан.
– Ну, так что, Гисборн? – продолжает Робин, отмахиваясь от Мэриан. – Всего один маленький укус. Я всегда был неравнодушен к людям в кожаной одежде.
– О, Господи! – говорит Мэриан и бьет Робина по голени цепями.
– Ой! Больно!
– Вот и хорошо. – Мэриан снова поворачивается к Гисборну. – Покай… Куда он делся?
– Полагаю, его испугала мысль о том, что я лично им займусь,
– Я тебе дам «займусь лично»! – Мэриан вновь наносит Робину весьма чувствительный удар.
– Ох, ну ведь правда же, больно!
Повернувшись к Робину спиной, Мэриан просачивается через ближайшую стену.
– Погоди, ты куда? – зовет Робин, вытирая со щеки кровь и искренне надеясь, что сможет удержаться и не съесть самого себя.
– Все, оставайся сам с собой, – отвечает Мэриан. – Я переезжаю.
Из соседнего коридора доносится перепуганный голос:
– Мэриан, подожди меня!
Робин ухмыляется. Покои Гисборна гораздо комфортабельнее, чем лесной лагерь или убогая комната в северной башне, и в конце концов, шериф Вейзи вряд ли обратит внимание на пропажу парочки стражников.
to be continued
@темы:
как бы творчество,
попытки переводов,
Robin Hood
вот это суперская штука,
прокушу твою великолепную шею - обожаю дружественных вампиров!
Спа-си-бо!
читать дальше